Des expositions récentes aux États-Unis explorent la complexité de l’identité portoricaine

Partager


Dans un portrait de 1928, une Portoricaine tient une peinture dévotionnelle de la Vierge Marie et de l’enfant. Elle regarde directement le spectateur, son autre main sur sa hanche. Peut-être qu’elle se rend à l’église. L’œuvre de Miguel Pou y Becerra s’intitule La promesse. En la regardant dans les yeux, nous comprenons à quelle promesse Pou y Becerra fait référence : la promesse non tenue du salut par le catholicisme, imposée à Porto Rico lors de la colonisation espagnole de l’île. La femme à la peau olive, vêtue d’une robe unie de couleur ocre, nous regarde avec tristesse et doute nous racontant les mensonges qu’elle a endurés.

Articles connexes

Portrait d'une femme en bleu

Ce tableau est l’une des premières choses que les visiteurs voient en entrant »Nostalgie de mon île: Peinture portoricaine du Musée d’Art de Ponce (1786-1962) », une exposition de 20 œuvres au Musée d’art Rollins à Orlando, en Floride (visible jusqu’au 5 janvier). Près de La promesse est La Vision de Saint Philippe Benizi (1786), représentant le saint, le Christ et la Vierge, de José Campeche y Jordán, le premier artiste portoricain connu.

L’exposition Rollins est l’une des nombreuses expositions récentes, dont «1898: Culture visuelle et impérialisme américain dans les Caraïbes et le Pacifique » au Galerie nationale de portraits à Washington DC, et « Porto Rico Noir», au Musée d’art contemporain de Porto Rico– qui ont abordé les complexités de l’identité portoricaine, à la fois pendant la colonisation espagnole et depuis 1898, année où les États-Unis ont pris possession de l’île.

« À la fin du XIXe siècle, les Portoricains essayaient de renforcer leur propre identité, indépendamment de l’Espagne, et cela se reflétait notamment dans la politique de l’époque », Iraida Rodriguez Negron, conservatrice du Museo de Arte de Ponce à Porto Rico, dit ARTactualités. « Mais soudain, il y a cet énorme changement [when the US took over] que non seulement nous allons continuer sous un domaine colonial, mais que c’est quelque chose de complètement étranger et différent.

Les trois expositions abordent le thème de l’identité sur l’île en tant que processus continu, au milieu des réalités d’une colonisation continue. L’exposition Rollins retrace l’histoire de l’identité portoricaine sur plus de 175 ans, tandis que « 1898 » du NPG adopte une portée plus large, s’intéressant aux portraits dans tous les territoires des États-Unis, y compris Porto Rico. « Puerto Rico Negrx » pousse cette conversation dans le 21e siècle en examinant comment l’identité portoricaine s’est formée des années 1990 à aujourd’hui. Ces expositions font suite à des coups environnementaux, financiers et politiques dévastateurs portés sur l’île et ses habitants, permettant de regarder le moment actuel de l’île à travers son histoire et de mieux comprendre les étapes complexes de la formation de l’identité sous la colonisation.

Un tableau montrant William McKinley debout à une table tenant une carte de Porto Rico.

Francisco Oller et Cestero, Le président William McKinley1898.

Photo John Betancourt/Collection du Dr Eduardo Perez et de sa famille

Relève de la garde

Cette complexité atteint son paroxysme en 1898, lorsque les États-Unis sont entrés en guerre contre l’Espagne pendant 16 semaines, ce qui a finalement vu l’Espagne, alors que son empire déclinait, transférer la propriété de Cuba, de Guam, de Porto Rico et des Philippines aux États-Unis. C’est à ce moment-là, au tournant du siècle, que Porto Rico passe « du statut de colonie de l’Espagne, de l’Empire espagnol, pour ensuite être soudainement transféré à une culture complètement différente », a déclaré Rodriguez Negron. La façon dont les artistes portoricains ont traversé ce changement et l’ont documenté dans leurs œuvres est une partie essentielle des expositions Rollins et NPG.

« Les gens qui ne sont pas des spécialistes, en quelque sorte le grand public aux États-Unis, n’ont pas conscience de cette guerre qui a eu tant de conséquences sur l’histoire des États-Unis au XXe siècle. C’est la guerre qui fait ce pays », a déclaré Taina Caragol, conservatrice de la peinture et de la sculpture ainsi que de l’art et de l’histoire latino-américaines au NPG, qui a co-organisé l’exposition « 1898 ». ARTactualités. « Ce que nous avons pu faire à travers les différents portraits que nous avons choisis, c’est de montrer différentes convictions politiques et les Portoricains qui tentent de s’autonomiser eux-mêmes et leur peuple, et ce, à travers une variété de cadres. »

L’exposition NPG s’est ouverte avec le portrait de Francisco Oller y Cestero de 1898 Le président William McKinleymontrant l’ancien président américain vêtu d’un costume noir moulant, alors qu’il tient la carte de Porto Rico, datée du 18 juillet 1898, jour de l’invasion américaine. Sa position dénote le pouvoir d’un homme qui se croit chargé d’établir un nouvel ordre sur l’île, tandis que ses yeux enfoncés et sa peau blanche et pâle donnent au modèle un regard maladif, presque vampirique, une forte indication des véritables sentiments d’Oller y Cestero. envers son nouveau colonisateur.

Un portrait d'une femme qui a l'air royale, qui a les cheveux courts et qui est plus masculine.

Fernando Díaz McKenna, Lola Rodríguez de Tió1918.

Photo John Betancourt/Ateneo Puertorriqueño

La section de l’exposition consacrée à Porto Rico présente un regroupement de portraits d’éminents Portoricains, notamment Lola Rodríguez de Tio (1918), poète acclamée qui s’est également battue pour les droits des femmes et l’indépendance portoricaine ; un jeune Arturo Schomburg (1896), un Afro-Portoricain qui a fait des recherches et défendu la cause des Afro-latino-américains et de l’expérience noire ; et Eugenio María de Hostos (1903), défenseur de l’indépendance portoricaine qui croyait également en la création d’une confédération antillaise entre Porto Rico, Cuba et la République dominicaine comme force unie contre la colonisation. Ces trois penseurs représentent un échantillon représentatif des conversations qui se déroulaient à la fois sur l’île et dans sa diaspora au tournant du siècle, appelant à l’indépendance.

Chaque représentation de ces modèles les représente d’une manière qui contribue à faire avancer leur cause. Rodriguez de Tio, par exemple, est représentée avec les cheveux courts et habillée comme un homme d’État espagnol, une forme de présentation masculine qu’elle a probablement adoptée comme une stratégie pour être prise au sérieux en tant que femme colonisée. La petite photographie de Schomburg le montre également portant un smoking noir, marqueur de classe sociale. Ces trois penseurs ont largement forgé les idées de la prochaine génération pour résister à ce nouveau régime comme le Révoltes des partis nationalistes au milieu du XXe siècle, mettant en avant la création de symboles nationaux de l’identité portoricaine qui viendront plus tard.

Un paysage de Porto Rico montrant un métis courant en emmenant son âne boire dans une rivière.

Oscar Colón Delgado, Campagne à Utuado1937.

Musée d’Art de Ponce

Symboles d’identité, hier et aujourd’hui

Avec ce nouvel ordre anglo-saxon, les Portoricains étaient déterminés à affirmer une identité nationale distincte, notamment à travers la reconquête du territoire. jibaroterme désignant quelqu’un du camp (campagne) qui pratique l’agriculture traditionnelle, comme un véritable symbole Boricua.

« Ce sentiment de se réaffirmer, c’est ainsi qu’ils s’attachaient à quelque chose qui était uniquement portoricain », a déclaré Rodriguez Negron. « Cela s’est produit même dans la littérature au XIXe siècle, quand on commence à parler du héros [jibaro] et comment cela devient le symbole de qui sont les Portoricains, complètement séparés de leur identité espagnole.

Un paysage semi-abstrait de montagnes.

Marilú Rodríguez Salas, Montagnes / Montagnes, 1959.

Musée d’Art de Ponce

Pourtant, une idéalisation s’est créée autour de ce symbole national, qui souvent ne prenait pas en compte les réalités précaires du jibaro. Oscar Colón Delgado Campagne à Utuado (1937), par exemple, montre un jibaro représenté comme un métis promenant son âne pour boire de l’eau au milieu d’un paysage luxuriant de collines verdoyantes et de montagnes bleues de rêve.

Ce travail est associé à celui de Marilu Rodriguez Salas Montagnes / Montagnes (1959), un paysage semi-abstrait de montagnes brumeuses, dont le flou est probablement une métaphore de la façon dont les Portoricains ont commencé à se considérer comme une race mélangée, celle d’ascendance espagnole, taïno et africaine. Ce concept de représentation d’une « race métisse » a cependant eu pour effet d’effacer les Portoricains à la peau foncée de la conversation nationale. « L’idéalisation concernait davantage le mélange que le fait de dire explicitement que nous sommes noirs », a déclaré Gisela Carbonell, conservatrice du Rollins Museum of Art.

Tableau représentant trois personnages déformés : un banquier, un cardinal et un homme politique.

Ramón Bulerín, Les trois amis1996.

Musée d’art contemporain de Porto Rico

Un changement de paradigme

À la fin du XXe siècle, les Portoricains ont commencé à remettre en question ces symboles nationaux et à réfléchir de manière plus large à ce que signifie être Portoricain, sur la base de leurs propres expériences vécues. Ce changement de paradigme est au cœur de l’exposition « Puerto Rico Negrx » du Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico, qui prend comme point de départ l’exposition de 1996 « Paréntesis : ocho artistas negros contemporáneos » (Parenthèse : Huit artistes noirs contemporains) à l’Institut. pour la culture portoricaine à San Juan.

« Ce qui était important, c’est que les artistes l’organisaient eux-mêmes et qu’ils répondaient à d’autres expositions et publications, plus officielles, qui voulaient parler de ce qu’ils appelaient la présence africaine à Porto Rico ou cette troisième partie de l’identité portoricaine qui n’avait pas été aussi centré qu’avant », a déclaré Marina Reyes Franco, co-curatrice de « Puerto Rico Negrx », ARTactualités de l’exposition de 1996.

Fiver sculptures de téléphones fixes intégrant des conques.

Kiván Quiñones, Téléphone coquillage sculptures, 2021, vue d’installation.

Photo Raquel Pérez Puig/Avec l’aimable autorisation de l’artiste/Museo de Arte Contemporáneo de Puerto Rico

Ramón Bulerín’s Les trois amis (1996), qui a ouvert la récente exposition du MAC, dépeint les trois pouvoirs qui contrôlent la vie à Porto Rico : la banque, l’Église et le gouvernement. Assis côte à côte, un banquier, un évêque et un homme politique tiennent une conférence de presse tendue au cours de laquelle ce dernier lève le bras de manière agressive tout en s’exprimant devant un groupe de microphones.

Fabriqué des siècles après La Vision de Saint Philippe Benizi et le portrait de McKinley, la peinture de Bulerín était à bien des égards une prémonition du Porto Rico d’aujourd’hui. En identifiant les acteurs de la domination, il est possible de s’interroger sur ce qui a été perdu et sur la manière dont les Portoricains pourraient y revenir. Kiván Quiñones’s Téléphone Caracol 1-5 (2021), une suite de sculptures de conques en guise de téléphones fixes, ouvre la porte à ce passé de retour à nos ancêtres, demandant aux Portoricains de renvoyer les appels de nos racines. Ce faisant, nous pouvons récupérer l’espace et ce qui a été volé. L’œuvre textuelle d’Esteban Valdés de 1967 expose succinctement : Puerto Rico Para Los Puertorrisueños (jeu de mots sur le mot espagnol pour rêves).

une œuvre textuelle qui se lit en majuscules : « Puerto Rico para los puertorrisueños »

Esteban Valdés Arzate, Porto Rico pour les puertorrisueñosenv. 1967.

Photo Raquel Pérez Puig/Collection privée

Il y a cependant des subtilités et des complexités dans ces réclamations. 1996 de Deyaneira Maldonado Alzando La Mano Para Hablar (Raising One’s Hand to Speak) montre un Afro-Portoricain portant un grand masque alors qu’il lève la main. Lui aussi pose ces questions importantes sur Porto Rico, mais il estime néanmoins qu’il doit avoir la permission de parler : il y a encore beaucoup de travail à faire en matière de décolonisation.

María Elena Ortiz, autre co-commissaire de l’exposition et conservatrice du Musée d’art moderne de Fort Worth, a déclaré : « Pour moi, ils disent tous : Oui, il y a une expérience de racisme à Porto Rico, que beaucoup d’entre nous ont vécue. complètement grandi [and] On m’a appris à nier – pour moi, ce type d’aveu de base dans un cadre public est très puissant.

Une photographie en noir et blanc montrant un homme noir avec une main levée et l’autre tenant un grand masque africain devant son visage.

Deyaneira Maldonado, Alzando la mano para hablar2022.

Avec l’aimable autorisation de l’artiste

L’éventail des expressions de l’identité portoricaine au cours du dernier siècle est vaste, même si elles se sont souvent orientées « vers la préservation de l’identité, vers la critique des injustices qui se produisaient », a déclaré Carbonell. « Peut-être que certains d’entre eux, surtout les plus anciens, seraient surpris de voir comment les choses ont évolué et [how] ce que signifie être Portoricain peut être décrit ou caractérisé de différentes manières.



Source link

Articles